lunes, 21 de marzo de 2005

Consideraciones etimológicas

¿Saben ustedes cómo dicen los griegos, en la actualidad, "almendra"? Pues dicen αμυγδάλο ("amigdálo"), lo cual explica, por una poética analogía de forma, por qué las amígdalas que habitan en nuestra garganta reciben ese nombre.
¿Y laurel? ¿Cómo se dice "laurel" en griego moderno? Ni más ni menos que δαφνή ("dafní"), de modo que ahora podemos saber por qué la ninfa de dicho nombre, Dafne, se convirtió en esta planta cuando Apolo la agotó con su babeo insulso.
Y para terminar, ¿saben que "transporte" se dice μεταφορά ("metaforá")? ¿Comprenden ahora mejor el sentido de este recurso literario?
Me encanta cuando las distintas piezas de la realidad comienzan a encajar como en un plan previamente trazado.